在地想出版

開卷2008年度好書頒獎典禮有感

By
on
2009-01-11


開卷2008年度好書頒獎典禮有感

文/zen

日昨(1/10)陪老婆大人去參加中國時報今年的開卷頒獎典禮。不是老婆大人的出版社有得獎,而是老婆大人服務的出版社的總編要她去見見世面。

由於歷屆開卷頒獎典禮都是我的老師主持的,加上最近實在太冷,在家大概也不會有心情工作,所以就答應陪同老婆大人前往。

今年的會場在中國時報,距離我上一次參加開卷已經好幾年了,上一次是在四號公園的國家圖書館台灣分館。

此次參加典禮和上一次最不同的大概就是,會場上開始出現許多我認識的人,以及雖不認識但知道是誰,或者不知道是誰但卻也感覺很面熟的人。

在會場碰到自己出來開出版社的一位前輩,當年我還在讀書時,就曾再他服務的網路書店寫書評打工。這位前輩是陪女朋友來領獎的,女朋友大人是個資深編輯(不過歲月卻都不會在此人身上留下痕跡,真的很神奇),幾乎年年得獎,堪稱得獎高手。

由於與會人數太多,我和前輩就站在後面閒聊八卦,順便看老師在台上耍寶主持。老師非常喜歡主持開卷,多年來一直擔綱主持,他總是很用心的把所有得獎書單的資料讀完(因為沒有得獎的出版社想過要提供書給主持人參考),然後想辦法在串場介紹台詞中穿插進書籍相關資訊,還要帶搞笑,其實需要花時間準備的,不像會場上看起來那麼輕鬆。

老師說,第一年主持完開卷後,感覺頗受好評,還有人以為老師此後應該各類主持活動邀約不斷,沒想到多年過了,依然只有開卷找他。想來也是,畢竟台灣的好書頒獎典禮不多,至於競爭對手則不太可能找相同的主持人。

一邊和學長閒聊,一邊看會場出現哪些人,似乎來了不少大頭目級的人物,像是大雁出版基地的蘇拾平,前成品書店執行副總廖美立(豐腴了不少),共和國的郭重興,還有蠹魚頭、吳家恆(及其老婆大人)、詹宏志(他是來領獎的,開卷將獎頒給了不如前作的新作,甚妙,不知道舊作是否有得獎?)。另外,還碰到了在聯文擔任執行副總編的高中同學,馬可孛羅的資深編輯,八方的社長,還有開卷組長

李金蓮女士等等。

從第一次出席開卷,誰都不認識到如今稍稍有一些朋友也站上了出版前線,闖出了一些名堂,除了甚感興味,卻也感覺自己馬齒徒長,混了這麼些年,沒什麼長進,除了家裡多了一些書之外,依然兩袖清風,無官無職也無錢。

今年的頒獎典禮,除開翻譯作品不談,我認為中文創作,終於有一本書是我認為得獎當之無愧的好作品(當然有我的學思背景的偏見),那就是顧玉玲的《我們》(印刻,感覺今年印刻是大贏家)。其他一些書,有的我沒看過,不好多說,有的我則覺得好雖好,卻是因為歸屬於中文創作底下才能被選上。

另外,《西夏旅館》也上榜了,堪稱今年中文創作中最厚一本的小說,彷彿宣告台灣也能出版像國外水準的磚塊翻譯小說。然而,不知怎地卻讓我一再想起東野圭吾寫的那本自嘲暗諷推理小說作家的《超殺人事件》中那一篇諷刺磚頭長篇作品,實在是太不尊敬花時間創作長篇小說的作者了。

其實,每年開卷我最喜歡看的獎項,是美好生活獎,總覺得看到一批精緻美麗的書,感覺很舒服。最不需要的是翻譯好書獎(除非是要頒獎給翻譯此書的人),因為這些書多半已經在國外(原出版地)得過不少獎項,頒此獎的實質意義不大,特別是近幾年台灣出版界非常愛砸高額預付版稅搶翻譯書的趨勢下,這類翻譯獎讓我感覺多此一舉。

要我來說,我認為開卷的好書評選應該要分類更細密一點,除了分成人青少年與童書外,更應該按照不同的出版類型(例如文學、社科、商管……),各自評選出最好的一本(或三本),另外,最佳美術設計、翻譯之類的技術獎,不妨也頒一下(雖然金蝶獎與金書獎的功能類似,但開卷應該有開卷的視野)。

還有,不妨開放讀者票選心目中的最佳人氣好書,順便頒個年度最暢銷書獎(賣座書也該被肯定),最佳非民營出版社出版之好書,最佳個人出版等等。將獎項拆得細一點,每個獎項的名額少一點(最好只有一名,從缺亦無妨),也許讀者比較願意看看開卷推出的好書書單。總覺開卷頒的好書太偏文學與人文,忽略了商管、語言學習、圖書百科,其實每一類出版品都有其值得肯定的地方,獎項也應該公平對待才對。

標籤
相關文章

15 Comments
  1. 回覆

    yuner

    2009-01-12

    聯合報是不是今年沒辦好書獎
    怎麼都沒聽到消息啊?
    開卷這份名單我只看過一本而已
    大都覺得沒啥興趣
    感覺就是很平淡很理所當然的名單
    然後,美好生活書的確都有趣多了

    • 回覆

      Zen大

      2009-01-12

      版主回應
      我也覺得每年最值得期待的是美好生活獎
      聯合報據說是不辦了…
      中時今天有篇歌頌中文創作的
      的確 從過往幾年來看 中文創作有長遠的成長
      不若早些年 得講書全都是翻譯書的天下
      然而 翻譯書根本沒有頒的價值
      翻譯好書的認定早就在國外有了評價
      中文譯本給什麼好書認定阿 好比翻自美國的書 開卷的標準難道能過贏過紐約時報嗎?
      2009-01-12 16:13:56

  2. 回覆

    yuner

    2009-01-12

    那是硬分出來的啊
    如果只選十大好書,評委可能擔心都是翻譯書的天下吧,所以才分出本土和翻譯兩類,這是為了保障本土創作
    今年開卷本土好書還湊不滿十本
    真不知他們怎麼挑的,標準有這麼高嗎,真的假的啊
    不過分出翻譯類來,的確是蠻怪的,不如以譯筆為標準,單純選出翻譯好書來

    • 回覆

      Zen大

      2009-01-12

      版主回應
      是阿 還有明顯的抱大腿之作
      選了不如前作(內容與銷量都是)的後作 甚妙
      所以我說 真要夠水準 大概只有顧玉玲的我們 此書我有拜讀
      會讓人動容 真能結合論述與說故事兩套抒寫邏輯於一身
      會中還有人(好像是遠流的編輯) 說什麼真遺憾轉山沒得
      我認為轉山的大賣才是莫名奇妙 特別是標榜文人如一中文創作世界
      此書竟然能賣到這般地步 真不知道是林懷民還是西藏太迷人
      2009-01-12 18:53:00

  3. 回覆

    Gross

    2009-02-06

    讓我在這裏發點牢騷……
    中文創作不敵翻譯書,可從質量兩方面來探討。
    就量而言,以一個小小的島有限的土產,對抗由美日領軍的外國兵團大量入侵的舶來品,焉有不輸的道理?更何況文化舶來品竟然一點也不比文化土產貴!
    就質而言,土產的生產線少了關鍵的一環:優質強勢的編輯以及客觀獨立的書評。這是我們自己要檢討的地方。但大環境如此,改得了嗎?

    • 回覆

      Zen大

      2009-02-07

      版主回應
      其實
      最缺的發表的欄位 可以養作家的媒體
      雖然好編輯也很重要
      至於書評
      其實還好
      不是最重要
      2009-02-07 00:56:18

  4. 回覆

    Gross

    2009-02-07

    的確,你補充得好
    不過我主要是和出版大國比較
    編輯不是只有改改稿(更別提不能越改越糟了)
    書評方面台灣太多球員兼裁判,有時看得我霧煞煞
    台灣有兩大亂源:一為新聞媒體,第二個就不必說了
    如何要求亂源給予弱勢的文化出版界支援?
    無意間發現你的部落格,以後會常來逛
    加油!再見!

    • 回覆

      Zen大

      2009-02-10

      版主回應
      比起歐美日等強國
      台灣能稱得上選書編輯的人不多
      多半是執行編輯
      不過 我想這些問題您應該也頗了解
      出版體系不完整 仰賴引進翻譯貨源 不願以及沒有管道培養在地作家 撿現成心態 通路結構逼迫等等
      不過 都可以說是藉口吧
      2009-02-10 09:30:42

  5. 回覆

    並不莫名其妙

    2009-02-10

    有關轉山 我有不同的看法
    任何一本書的暢銷一定都有原因
    有的說得上來 有的說不上來
    絕不會是莫名其妙
    這本書的暢銷 我倒看出不少原因
    但真正的關鍵 還是書本身吸引人
    或許不對你的口味 但對很多人的口味
    口耳相傳 是它大賣的一大原因
    部落格上寫它的書評之多 足以證明
    當然 暢銷書不等於好書
    但轉山也絕絕對對不是爛書
    很想聽聽你對這本書較深入的評語
     

    • 回覆

      Zen大

      2009-02-10

      版主回應
      沒什麼
      此書我不予評論
      厭惡有其私人理由
      不過 不足為外人道
      總之 如果該君能成為專業作家 持續產出好(非西藏)作品 且不是仰賴有閑階級的身分 我容或會改變看法
      有些時候 我討厭某些書不是因為書不好
      而是與書有關的人剛好和我不對盤
      例如獎棍類的作家 文筆雖好 但卻躲在文學獎的世界裡拿獎金過日子 這些人作品再好 我也是看不起的
      也就是說 品格與技能的矛盾吧
      我比較迂腐 總希望作品能文如其人 寫好作品的也能是有為有守的人 特別是在文學與人生議題上的作者
      總之 此書純屬極少數的個人偏見
      不過 書雖然可能寫得不錯 但是 編輯與出版界還是認為此書之所以能大賣超過十萬 算是出版界的海角七號 也是一個奇蹟 所以 以莫名奇妙來稱呼之也不算過分 畢竟 許多暢銷書其實都是莫名奇妙的
      2009-02-10 09:41:24

  6. 回覆

    並不莫名其妙

    2009-02-10

    了解了
    我在圈外 不了解內幕 
    只能就書論書 保持距離的美感 
    也算幸運吧
    其實哪個圈子的內幕足以為外人道呢
    這就是人生 或說是人生的黑暗面
    幸好人生還有光明面 
    文字和所有的藝術媒介一樣
    可用來抒發理想 表現自我 
    也可當成賺錢的工具
    至於怎麼個賺錢法才算正當
    則是個理不清的複雜問題
    不談了
    不能說你自己迂腐
    我想你可能具強烈的社會意識和批判力
    不喜歡文藝腔 為藝術而藝術的東西
    轉山是有那麼一點文藝腔……
    既然你不想評論 
    我就不多談了 

    • 回覆

      Zen大

      2009-02-10

      版主回應
      sorry 沒法評論此書…..
      有時候 誠如你說 每個圈都有許多不堪
      只是阿 有某些圈子的不堪事讓人特別感到難以承受吧
      例如學術界 文化出版藝術界 亦或者宗教界
      2009-02-10 12:50:35

  7. 回覆

    後續

    2009-02-10

    了解
    你說到我的心坎了
    出版離得遠一點 但其他的圈子…都算熟
    越是以真善美為標竿的
    虛假偽善醜陋起來 越是可怕
    但我只會對人失望 不會放棄我的信仰
    你應該是個有理想有信仰的人
    應該也不會放棄吧

    • 回覆

      Zen大

      2009-02-10

      版主回應
      是阿 信仰也好 閱讀出版也好 社會科學也好
      並不會因為人的有限或錯謬而反過頭歸咎之
      因為人有罪性 本來就不足
      只是 有時候還是會對某些個別所做所為感到避之後快
      2009-02-10 16:18:02

  8. 回覆

    結尾

    2009-02-10

    ”凡是真實的 可敬的 公義的 清潔的 可愛的 有美名的 若有什麼德行 若有什麼稱讚 這些事你們都要思念…都要去行 賜平安的 神 就 就必與你們同在”
    ”不要絕望”

留言

Zen大

曾居敦南,現住安坑。 我是職業作家/時事評論員,同時也是出版顧問、讀思寫文字溝通表達力的專業講師、網路部落客。 每年讀書(至少)五百本,寫文(至少)五百篇,演講授課(至少)五百小時。 本版文章歡迎個人或非營利單位轉載,營利單位轉載,請來信取得授權(切莫私自轉載)。

Zen大著作推薦