書籍品評介

古典時代瘋狂史

By
on
2002-04-18

書名:古典時代瘋狂史(histoire de la folie—a l’age classique)
作者:米歇爾‧傅柯
(Michel Foucault)
譯者:林志明
出版社:時報文化

許多人可能都不知道,傅柯有寫過這本《古典時代瘋狂史》。但若是說到傅柯的《瘋癲與文明》,卻又可謂無人不知、無人不曉。其實《古典時代瘋狂史》一書就是《瘋癲與文明》的法文完整版。原來,《古典時代瘋狂史》一書,是傅柯的博士論文。原書的打字稿近千餘頁、註腳千餘個。而《瘋癲與文明》(此書台灣有桂冠、淑馨兩出版社的譯本)則是這本鉅型論文的英文節譯本。然而,多年來英語世界卻遲遲沒有《古典時代瘋狂史》的全譯本。反而是中文繁體字版,先英文於1998年,有了林志明的翻譯版本。而《古典時代瘋狂史》英譯本的問題,也成了傅柯研究的一個重要的論戰議題。傅柯在1957年8月10日的一封對林德羅斯教授的自辯書中說,《古典時代瘋狂史》的計劃,不是要去寫一份精神醫療科學的發展史,而是要寫出這個科學,是在什麼樣的社會、道德和意像脈絡之中發展的歷史。而負責《古典時代瘋狂史》論文審查的評審,特別是世上第一個回應傅柯這本巨著的評審之一,負責撰寫官方報告的顧宜頁(Henri Gouhier)認為,《古典時代瘋狂史》在意識中尋求每個時代的人對瘋狂所具有的理念。《古典時代瘋狂史》關心的是不同時代的人,基於不同的知識基礎,如何去認識這個自希臘以來一直屬於非理性的「瘋狂」。傅柯在《古典時代瘋狂史》的基本結論認為,我們在診斷瘋狂(並視之為一種疾病)時,其實在進行的是一種排除病人的行為。而瘋狂史所關心的是,我們的文化是如何的發展,賦予疾病社會脫序的意義,並且給予病人將他排除在(社會)之外的地位。而我們的社會,是如何地在這些它所拒絕在其中認出自我病態形式之中表達自我。

標籤
相關文章

留言

Zen大

曾居敦南,現住安坑。 我是職業作家/時事評論員,同時也是出版顧問、讀思寫文字溝通表達力的專業講師、網路部落客。 每年讀書(至少)五百本,寫文(至少)五百篇,演講授課(至少)五百小時。 本版文章歡迎個人或非營利單位轉載,營利單位轉載,請來信取得授權(切莫私自轉載)。

Zen大著作推薦