瀏覽標籤

錯誤率

在地想出版

政府出版品錯誤的結構性問題

By
on
2009-03-18
政府出版品錯誤的結構性問題 文/zen(本文寫於2009.3.11) 日昨,民進黨立委陳瑩出面痛批,國立台灣史前文化博物館去年十二月出版的《跨越與連結台灣與南島文化》中英文對照專書中,英文錯誤解釋「文面」或「文身」是「adultery(通姦行為)」的象徵,嚴重污衊原住民。該錯誤由該書的攝影師指正而知,而且全書之中,英文翻譯錯誤不少。 對於失誤,台灣史前文化博物館副館長曾聖元說將回收已出版並寄出(三...